|
|
Но только ты ему солгал.
Я не лгал! То есть я... - Нет, ты солгал.
Я почувствовал укол совести.
По правде говоря, прежде чем бродяга дошел до конца квартала, она успела кольнуть меня раз сорок.
Тем не менее я решил притвориться оскорбленным и заявил: - Это беспардонная клевета.
Я сказал бродяге... - Постой.
Ты хотел солгать еще раз.
Я-то знаю, что ты ему сказал.
Ты сказал, что кухарка ушла в город и что от завтрака ничего не осталось.
Ты солгал дважды.
Ты отлично знал, что кухарка стоит за дверью и что в доме полно провизии.
Эта поразительная осведомленность заставила меня замолчать, и я с удивлением подумал, из какого источника этот сопляк мог почерпнуть свои сведения.
Разумеется, он мог узнать об этом разговоре от бродяги, но каким чудом он ухитрился проведать, где была кухарка? Тем временем карлик заговорил снова: - Как подло и низко ты поступил, когда дня два назад отказался прочитать рукопись той несчастной молодой женщины и высказать свое мнение о литературных достоинствах ее труда.
|